Wieder mal Jokers
notiert von: Eva
Jokers hat wieder mal versandkostenfreies Wochenende, und ich habe wieder mal zugeschlagen. 9 Bücher hab ich gerade bestellt – erst hatte ich 13 im Warenkorb, aber dann wurden (schweren Herzens!) vier wieder gestrichen. Und das ist die Ausbeute:
• Asiatische Kunst
• Enid Blyton: Dolly – Eine aufregende Mitternachtsparty
• Enid Blyton: Dolly – Wiedersehen auf der Burg
• Hugo von Hofmannsthal: Die Gedichte
• 500 Farbideen für kleine Räume
• Jugendstil
• Carl Spitzweg
• Shop Window Design
• Bertolt Brecht: Die Flaschenpost und andere Erzählungen aus der Weimarer Zeit
So viele tolle Bildbände! Und meine Dolly-Sammlung ist jetzt auch endlich bald komplett
» Kategorien: Neuzugänge | TrackBack URI | Kommentare abonnieren
Kommentare
10 Kommentare zu “Wieder mal Jokers”
Einen Kommentar hinterlassen

Mihi, das mit den Dollybüchern hätte ich dir irgendwie gar nicht zugetraut
Tja, die heimlichen Leidenschaften kommen eben erst so nach und nach ans Tageslicht
Ich war selbst lange im Internat und mochte es eigentlich nicht, steh aber trotzdem total auf Internatsgeschichten. Wahrscheinlich weil dort immer das perfekte Internatsleben geschildert wird, das ich nicht hatte
Aaaahso, das erklärt natürlich einiges, so ein bisschen Nostalgieefeeling ist immer schön.
Ich hab vor allem die Hörspiele sehr gerne gehabt, die ich bis heute teils Wort für Wort noch mitsprechen kann. Ich hatte von meiner Oma auch mal einen Komplettsammelband bekommen, den ich aber nie ganz zuende gelesen habe, da ich die Geschichten gegen Ende eher blöd fand. Vor Kurzem wollte ich das Lesen doch nochmal nachholen, aber da fiel mir ein, dass ich schon vor gut 10 Jahren das Buch in einem Anfall von “ich sortiere jetzt alles aus was mir nicht gefallen hat” mal weggegeben habe.
Ich war nicht im Internat, aber wer hat Hanni & Nanni nicht geliebt?
Och, Hanni & Nanni – die mochte ich auch gerne! Ich wusste gar nicht, dass es davon auch Hörspiele gegeben hat. Die Bücher sind mir irgendwie abhanden gekommen, dasselbe eben mit den Dolly-Bänden, da dachte ich auch mal, dass ich die nicht mehr brauchen werde. Und, wo wir gerade beim Thema sind: Die Knickerbocker-Bande. Kennst du die? Ich hab sie über alles geliebt, die Bücher aber auch vor zig Jahren mal entsorgt. Und jetzt würde ich sie gerne wieder lesen, aber die alle nachzukaufen geht auch ziemlich ins Geld.
Nee, die Knickerbockerbande ssagt mir jetzt gar nichts. Ich kenn übrigens auch Dolly nur vom Hörensagen. Aber was ich von Blyton auch immer sehr gern gelesen habe, ist die “Abenteuer”-Serie (Schiff der Abenteuer, Tal der Abenteuer etc.)
Ich wollte Hanni & Nanni mal auf Englisch lesen, zumindest so 1-2 Bände. Ich war ganz geschockt als ich erfahren habe, dass die im Original Isabella und nochwas heißen und die Serie wohl komplett eingedeutscht (und zT nichtmal mehr von Blyton selbst geschrieben und dann übersetzt, sondern von anderen Autoren für den dt. Markt geschrieben) wurde! Bei sowas interessiert mich das Original dann immer sehr
Mir sagt die “Abenteuer”-Serie gar nichts…
Isabella??? Jetzt bin ich aber auch geschockt! Das mit den anderen Autoren hab ich auch schon gehört, aber warum kann man nicht einfach die Namen übernehmen? Versteh ich echt nicht. Wer weiß, wie die Dolly in Wirklichkeit heißt, da muss ich gleich mal nachsehen!
Ich hätt’s nicht tun sollen… Darrell heißt sie! Und Hanni & Nanni sind Isabel & Patricia. Da find ich ja die deutsche Übersetzung ausnahmsweise mal besser
Pat und Isabel wars, hab grad nochmal nachgelesen
Vielleicht fand man in den 6ßern oder wann das in Deutschland/Österreich rauskam, Hanni & Hanni einfach weniger sperrig? Keine Ahnung…
Hehe, war auch grad bei Wikipedia unterwegs
Dann haste ja sicher schon rausgefunden, wie Dolly in Wirklichkeit heißt
Sowas kann ganz schön desillusionierend sein…